Категорияҳо

 Сохибназарова Х.Т.

к.ф.н., заведующая  кафедрой теории и практики перевода Таджикского государственного института языков имени Сотима Улугзода

Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

ГЛАГОЛЬНЫЕ СКАЗУЕМЫЕ В ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ АНГЛИЙСКИЕ АНАЛОГИ

Статья посвящена проблеме глагольного сказуемого в таджикском языке и их английские аналоги. Автор исследования намерен специально изучить особенности глагольного сказуемого в таджикском и английском языках и выявить  их  сходство и различия с точки зрения семантики, структуры и функционального аспекта.

Ключевые слова: сказуемого, подлежащее, структура, семантика, глагольное сказуемое, составной, предложение.

Сказуемое в таджикском языке по способу выражения и морфоло­гичес­ким отношениям разделяют на две большие группы: глагольное и именное, что по своей классификации отличается в английском языке, т.е. мнения ученых по поводу классификации общей структуры сказуемого расходятся. Согласно К. Н. Качаловой, сказуемое в анг­лийском языке делится на две группы: простое сказуемое и составное сказуемое [3, 365]. Здесь следует упомянуть, что в таджикском языке простое сказуемое также относится к группе глагольных сказуемых.      

Согласно точке зрения большинства исследователей грамматики, сказуемое в английском языке выделяется в две группы – глагольное и именное сказуемое. Первая группа выражает несколько действий, тесно связанных со временем. Говоря иначе, глагольное сказуемое выражается посредством простых и составных форм именного глагола. К примеру: Муаллим ба синф даромад - The teacher came to the classroom. Вторая группа включает сказуемые, обладающие определенным харак­тером субъекта, т.е. в случае выражения сказуемого именем сущест­вительным, прилагательным, именем числительным, местоимением, наречием и вместе со вспомогательными глаголами оно относится к именным сказуемым. Например: Вай муаллим аст - He is a teacher.  «Глагольное сказуемое, выражается главным образом глаголом, т.е. все наклонения и различные глагольные формы могут непос­редственно выполнять функцию глагольного сказуемого» [2, 130]. Следует заметить, что в таджикском и английском языках в функции сказуемого также могут выступать фразеологические единицы, слова и даже отдельные предложения.

В английском языке, помимо перечисленных выше типов сказуемого, существуют еще другие его разновидности, которые по своей структуре составляют особый тип, например: She is there - Вай он ҷост (Он там); She was in London last summer - Тобистони гузашта вай дар Лондон буд (Он был в Лондоне на прошлое лето); She has many children - Вай фарзанди бисёр дорад (У нее много детей).

Следовательно, классификация сказуемых по содержанию требует внима­ния не к структурным особенностям, а к смысловому содержанию. Например, сказуемое в предложениях she is there и she was in London last summer отличается от сказуемого в предложениях the teacher came to the classroom или he is a teacher. Подобный тип сказуемого в таджикском и английском языках употребляется часто, однако остается неиссле­дованным.

Глагольные сказуемые в таджикском языке разделяют на следующие три группы: простые, составные, связанные.

Простые глагольные сказуемые: Следует отметить, что простые глагольные сказуемые выража­ют­ся глаголами, имеющими категории лица, числа, времени и наклонения и обозначают действие, состояние, а также движение подлежащего. Все глаголы употребляются в качестве простых сказуемых, в которых одно слово несет в себе как лексическое значение, так и значение категории глагола. При данных случаях чаще употребляются глаголы будан, шудан, кардан и ҳаст, чего не существует в английском языке, так как в нем все вышеперечисленные глаголы выражаются глаголом to be в настоящем и прошедшем времени. Данная форма входит в группу не простых, а составных именных сказуемых. В сопоставляемых языках указанные выше глаголы употребляются в качестве вспомогательных глаголов и тем не менее, в отдельных случаях, сохраняя лексическое значение, могут выполнять функцию простых сказуемых в таджикском и функцию составных именных сказуемых в английском языках:

Маҳсулоти дасти ў ҳам монанди чойҷўшҳои кандакорӣ, лаганду дастшўйҳои зебои падараш асбоби даркорӣ ва ороиши хонаи мардум шаванд (5, 23). Ў писари аз дунболи занаш омадаи Авезхоҷа ном ҳамсоли бевоситаи мо буд (1, 46). …ягон меҳмон омада монад, ширбиринҷ мекунем (1, 15).

We are three very old friends, Lanyon (4, 42). There were no tears in my eyes (6, 163). My father was sicker than anyone (6, 153).

Отрицательная форма рассматриваемых глаголов имеет сравнитель­но большую независимость, в которых подлежащее чаще стоит рядом со сказуемым. В таджикском языке отрицательная частица стоит перед сказуемым и пишется слитно, что можно рассмотреть, изменяя примеры следующим образом:

Маҳсулоти дасти ў ҳам монанди чойҷўшҳои кандакорӣ, лаганду дастшўйҳои зебои падараш асбоби даркорӣ ва ороиши хонаи мардум нашаванд (5, 23).  Ў писари аз дунболи занаш омадаи Авезхоҷа ном ҳамсоли бевоситаи мо набуд (1, 46). …Ягон меҳмон омада монад, ширбиринҷ намекунем (1, 15).

В английском языке отрицательная частица употребляется после сказуемого и пишется раздельно, за исключением случаев, в которых приводится их сокращенная форма:

We are not three very old friends, Lanyon (4, 42). There were no tears in my eyes (6, 63). My father was not sicker than anyone (6, 153).

В таджикском языке все простые формы глагольного наклонения выполняют функцию простого сказуемого. Простые глагольные сказуемые также могут выражаться при помощи следующих простых форм глагольных наклонений как в таджикском, так и в английском языках:

а) простая форма изъявительного наклонения: в данной форме выражения простого сказуемого в сопоставляемых языках соблюдается аналогичный принцип образования сказуемого из основного глагола. Например:

Дар шабҳои тобистон ҳар дуи инҳо дар суфаҳои худ мехобиданд (1, 36).

‘I let my brother go to the devil in his own way’ (4, 4). I was watching him like a hawk out of the corner of my eye (6, 215).

б) простая форма повелительного наклонения: простые сказуемые повелительного наклонения в таджикском и английском языках выражаются во втором лице единственного и множественного числа, обозначая повеление и желание. В некоторых случаях данные сказуемые идентичны с основой настоящего времени, но при этом обозначают действие, выражаемое в настоящем и будущем времени.  В предложениях данного типа чаще отсутствует подлежащее, лишь в отдельных случаях в предложениях, сказуемое которых выражается повелительным наклонением, может присутствовать подлежащее; в подобного рода предложениях повелительное значение заменяется выражением просьбы и желания:

Ту аз гуфтаи бобо берун набаро. Ба вай дастёрӣ куналил (5, 28). Ба даҳонат нигоҳ карда гап зан, номард! - гуфт дар ҷавоб Арслоналӣ (5, 151).

‘Get up, for shame!’ (7, 117). ‘You should be trying to comfort him instead!’ (7, 165). ‘Go and stand by the door, out of the way of the mirror and the windows’ (7, 3).

в) простая форма предположительного наклонения: в таджикском языке предположительное наклонение прошедшего времени может выполнять функцию сказуемого, что имеет достаточное распространение. Однако предположительная форма наклонений настоящего и будущего времени в данной функции наблюдается крайне редко:

Бинобар ин ҳоҷати такроркунӣ набудагист, - ҷавоб дод Пётр (5, 112). Ҳисоби ин ҳам ёфт мешудагист (5, 40). Ту аз куҷо медонӣ, албатта, модари ту ҳам хуб будагист (5, 26). Барои рафиқонат ҳам худоҷўёни дигар ёфт мешудагистанд (5, 28).

В английском языке также можно встретить вышеуказанную форму выражения предположительного наклонения, при этом они здесь не представляют отдельную группу и выражаются с помощью модальных глаголов may, что следует рассмотреть в нижеследующих примерах:

May be it belonged to the class of rhymes they call figurative (4, 29). I may be wrong(4, 24). …There may be some little danger (4, 36).

г) простая форма сослагательного наклонения: в таджикском языке сказуемое может быть выражено сослагательной формой наклонения, получая при этом форму простого двусоставного предложения, в английском же языке данная функция выполняется с помощью союза if, а предложение обретает сложную форму:

Акнун, занак, вақти ба мактаб додани Давлат расид (5, 31). Бисёр гирад, аз мо корашро кашида мегирад. Ҷонамонро намегирад-ку (5, 68). Пагоҳ барвақтакак хезу ягон хўроки мувофиқи мактабдор паз (5, 31).

"If you will be good enough to call to-morrow afternoon at three o'clock I should like to chat this little matter over with you" (4, 10).

Данная группа предложений по своему способу выражения в таджикском языке входит в группу сложных сослагательных предложений:

Агар роҳро надида бошӣ, сабр кун (5, 59). Агар худи шумо ба ман аз китобҳои худатон ёд медодед, ҷон-ҷон гуфта мехондам (5, 35). Агар розӣ мешуд, як бачаашро ба тарбияи худамон мегирифтем (5, 31).

Следует отметить, что простое глагольное сказуемое в таджик­с­ком языке образуется из основного глагола, выражаемого в форме причастия и вспомогательного глагола, которые спрягаются:

Лекин вай фақат ѓами худро не, ѓами туро ҳам хўрда омадааст (5, 87).

Как видно из анализа приведённых выше предложений, слова и словосочетания ҳалқа кардан, хобонда шудан и хўрдан считаются основными, а слова гирифтан, будан и омадан – вспомогательными глаголами.

Аналогичного варианта в английском языке не существует, так как основные глаголы не спрягаются по лицам и числам; выражение основных глаголов здесь имеет иную форму, называемую настоящим продолжительным временем, по лицам и числам спрягаются лишь вспомогательные глаголы:

‘They were crying it in the square ’, he said (4, 34). I was watching him like a hawk out of the corner of my eye (6, 215). ‘I have been learning something of young Hyde’ (4, 25). He is not just making noise with his tambur (6, 217).

Слова crying, watching, learning и making в данных английских предложениях являются основными глаголами, а were, was, have been и is-  вспомогательными.

Составные глагольные сказуемые. Составными глагольными сказуемыми называют сказуемые, основную часть которых составляют спрягаемые и неспрягаемые формы глагола; их вспомогательное значение, идентичное в сопоставляемых языках и отличающееся по струк­ту­ре, сохраняется частично. В таджикском языке данная группа сказуе­мых включает глаголы, имеющие выражение модального значения, в частности, хостан, боистан, шудан, тавонистан и др. Например:

Вай албатта розигӣ хоҳад дод (5, 19).

В английском языке составные глагольные сказуемые могут сочетаться:

а) с модальными глаголами, как  must и can шоистан и т. п., исключая перед инфинитивом частицу «to»:

I could not bear to owe it to anyone else in the world (4, 57). ‘You must have heard tell of Jackson Bird’ (4, 34).

б) с инфинитивом или герундием фазовыми глаголами и другими, которые одни не дают полного смысла. К числу таких глаголов относятся: to beginоѓоз кардан, to promiseваъда додан, to continueдавом додан, to finishхотима бахшидан, to likeмаъқул кардан, to wantхостан, to tryкўшиш кардан и т.п. [3, 367], обозначающие действия в начале, середине, конце или отношение лица, выражаемого подлежащим, к действию инфинитива и герундия:

She finished speaking to her maid (4, 182). ‘No, sir. But I want to find out about them’ (4, 32).

Слова to think, to shake, to find out и to stay в приведенных выше предложениях считаются инфинитивом, а слово speaking – герундием, т. е. неспрягаемой формой глагола, что свойственно исключительно английскому языку;

в) связанность прилагательного (с предыдущей концевой связкой) с инфинитивом, в отдельных случаях – с герундием:

"I am glad to hear your Majesty say so." (4, 21). I am ready to give you any information (4, 179).

Итак, все виды сказуемых (простые и составные) в таджикском и английском языках имеют по отношению друг к другу изоморфную (эквивалентную) особенность. Алломорфная особенность (несоответствие, безэквивалентность) таких сказуемых выражается в порядке слов: в таджикском языке основное слово сказуемого стоит на первом месте и вспомогательное слово (второе и т. д.) стоит после него. Что касается английского языка, основной компонент, наоборот, стоит в конце компонентного состава сказуемого, а вспомогательные слова стоят перед ним.

После сравнительного анализа глагольного сказуемого и его видов по структуре и семантике в таджикском и английском языках мы пришли к такому выводу, что наряду с общими чертами, между ними существует ряд различий, в том числе:

- простое глагольное сказуемое в таджик­с­ком языке образуется из основного глагола, выражаемого в форме причастия и вспомогательного глагола, которые спрягаются: ҳалқа карда гирифт, хобонда шуда будааст,  хўрда омадааст, равон буд  и другие, которые слова и словосочетания ҳалқа кардан, хобонда шудан и хўрдан считаются основными, а слова гирифтан, будан и омадан – вспомогательными глаголами.

Аналогичного варианта в английском языке не существует, так как основные глаголы не спрягаются по лицам и числам; выражение основных глаголов здесь имеет иную форму, называемую настоящим продолжительным временем, по лицам и числам спрягаются лишь вспомогательные глаголы.

Список использованной литературы

1. Айнӣ С. Энциклопедияи насри муосири тоҷик. Ёддоштҳо (чаҳор қисм). Иборат аз як китоб. Душанбе. Сарредаксияи илмии Энциклопедияи Миллии Тоҷик, с. 2009, 680 саҳ.

2. Забони адабии ҳозираи тоҷик: китоби дарсӣ барои факултетҳои филологияи мактабҳои олӣ: Қис. 2: Синтаксис Дар зери таҳрири проф. Ш. Рустамов. - Душанбе: Маориф, 1984. - 230 с.

3. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. М.:- «Лад Ком».- 2007.-720.

4. Стивенсон Р. Л. Избранная проза. Сборник. На англ. яз.-Составитель Н. А. Самуэльян. -М.: Издательство «Менеджер», 2000. - 320 с.

5. Ҷалил Р. Асарҳои мунтахаб иборат аз се ҷилд. Ҷилди 1. - Душанбе, 1988. 304 саҳ.

6. Aini S., Bukhara: Reminiscences. “Raduga”, 1986, 392 р.

7. Bronte Sh. “Jane Ayre”, 1999, 496 с.

Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…